Шурис цихе

Home  /  Без рубрики  /  Current Page
×Details

Одно из обсуждений Крепости Нарикала в Facebook касалось корректности перевода наименования, под которым эта крепость известна с IV-го века: Шурис-Цихе («შურის ციხე» ~ «Крепость зависти»). Начинали обсуждение в комментариях, а через пару дней родилось замечательное и интересное исследование, которое я просто копирую без изменений. Автор Nana Chkareuli, перепост согласован.

Хочу реабилитировать нашу цитадель, не знаю, насколько удастся.
Как «Нарикала» она упоминается в источниках с конца XVII века, известно также, что в XIV- XVI называлась «Нарин-Кала», но название первой крепости, построенной на этом месте в IV веке, было «Шурис Цихе». И тут уже полный абзац. Потому что «шури» в современном грузинском имеет одно четко выраженное значение: «зависть». Походу, так и переводят. «Крепость Зависти», ничего себе звучит, а? Прогуляла Википедию на всех языках — зависть! Зависть! Зависть! Какая зависть, почему зависть? Ну, не образуются так топонимы, другие у них законы. Я зануда, стала рыться. Нарыла такие факты:
— крепость была построена персами и еще чуть ли не век была персидской, под юрисдикцию Картли вся область попала при Вахтанге Горгасали ( тоже полуперс, кто не знает).
— построена была в пику Мцхетской крепости, если верить «Картлис цховреба», по идее, действительно чтобы глаза колоть, и кажется, что «зависть» тут подходит. Но:
— в Сасанидской Персии повсюду официальным языком был пехлеви (т.н. среднеперсидский), в котором «шури» имело смысл прежде всего чисто военный, восходящий еще к хурритским языкам: «шури» и «сури» — это оружие, военная мощь, борьба и битва.
— косвенные доказательства того, что и в грузинском это слово имело сходный смысл, есть опять же в «Картлис Цховреба»(XI в.), основанной на рукописях раннего средневековья. У Леонти Мровели читаем: «„…ხოლო ვითარცა მოკუდა მცხეთოს, ძე ქართლოსისა, შთავარდა შური შორის შვილთა ქართლოსისათა: იწყეს ბრძოლად და ?დომად ურთიერთას…» — «а после смерти Мцхетоса, сына Картлоса, ворвалось («шури») в среду сынов Картлоса, и начали они биться между собой» — то есть совершенно четко, что возникла вражда и соперничество всех со всеми, а не «зависть», когда жаба давит от благополучия соседа. Это последнее значение зафиксировал как единственное только Сулхан -Саба Орбелиани в своем Лексиконе (вторая пол.XVII в. ) :»შური — მწუხარება კეთილსა ზედა სხჳსასა » — «зависть — огорчение благополучием другого» — в с ё ! Хотя, в более позднем (1812г) словаре Нико Чубинашвили, дополняющем Орбелиани, промельконуло и второе значение: «ზოგჯერ ჰნიშნავს რისხუასა » — «иногда означает «ярость,гнев».
Не хочу сказать, что вместо «Крепость Зависти» (брррр) нужно переводить как «крепость ярости», гнева или вражды. Наверное, лучше вообще не переводить, особенно это касается гидов. Тем более, что у слово «шури» выводит нас на несколько групп понятий, которые в современном сознании плохо стыкуются и восходят к древнему протослогу -*sar (-*sur), который прослеживается во многих языках. Если будет муза, напишу потом, это интересно. А про крепость закончу тем, что в хевсурском народном эпосе тоже есть упоминание о «шурис цихе» — как о мифической крепости, и там слово «шури» (от того же протослога, другая группа понятий) явно соотносится с даргинским «скала». Крепость — скала, одним словом, или если угодно, на скале. Но лучше не переводить все-таки. И никакой зависти. )

К этому хочется добавить лишь еще одно интересное обсуждение — по самому наименованию «Нарикала»:

насчет «Нарикала» есть две версии: одна — что это от რიყე, но надо удостовериться, что есть сходные названия. Вторая, более обоснованная — что от «Нарин -Кала» [нарЫн ყала] , как и называлась после Давида Агмашенебели уже. У «нарин» два значения. Одно — «маленькая, компактная». Другое — «узкий». В применении к женской красоте в персидском даже «изящный». В значении «узкий» есть не только в персидском и арабском, но и в тюркских языках. И главное, в массе топонимов по всей Азии. И в названиях крепостей тоже. Например, цитадель Дербентских ворот тоже называется Нарин — Кала — сам понимаешь, место там тоже узкое и крепость компактная.

Ссылка на обсуждение в Facebook. К сожалению, обсуждение не публичное, а с ограничением по просмотру.

+Meta

Posted: 11.04.2015

Author:

Category: Без рубрики

+Comments

Leave a Reply